首页 > 专业科目
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

将下列汉语段落译成英语:当今世界,政治多极化和经济全球化趋势深入发展,科技进步日新月异,给各国人民带来了新的发展机遇。但是,单边主义倾向抬头,地区冲突此起彼伏,恐怖主义危害上升,世界经济增长缓慢,南北发展差距进一步拉大,也给各国人民提出了严峻挑战。

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“将下列汉语段落译成英语:当今世界,政治多极化和经济全球化趋势…”相关的问题
第1题
将下列英语段落译成汉语:Two metal surfaces rubbing together cause friction and heat; bu
t if they are separated by a thin film of oil, the friction and heat are reduced. No machine would work for long if it were not properly lubricated. The oil used for this purpose must be of the correct thickness; if it is too thin it will not give sufficient lubrication, and if it is too thick it will not reach all parts that must be lubricated.

点击查看答案
第2题
按要求翻译下列句子(短语)。to paint the lily (找出英语俗语的来源并译成汉语)
按要求翻译下列句子(短语)。to paint the lily (找出英语俗语的来源并译成汉语)

点击查看答案
第3题
将汉语作品译成少数民族语言在国内使用属于合理使用。判断对错
点击查看答案
第4题
下列属于联合国工作语言的是①法语②英语③汉语④葡萄牙语⑤日语()

A.①②③

B.①③⑤

C.②④⑤

D.③④⑤

点击查看答案
第5题
幼儿的具体形象思维使他们在获得英语新词汇、新话语时不能()。

A.将它们与某一具体实物建立某种联系

B.将它们与图片建立某种联系

C.直接通过纯言语的形式

D.直接将它们与汉语对比

点击查看答案
第6题
“者”字词组可以译成现代汉语的“……的”,因此,古代汉语的“者”等于想代汉语的“的”。()
点击查看答案
第7题
下列关于英汉两种语言特点的表述哪项是正确的?

A.汉语的主谓关系没有英语的那么密切,因此汉译英时要适当增补主语

B.汉语的主谓关系比英语的更为密切,因此英译汉时要适当增补主语

C.汉语的主谓关系没有英语的那么密切,因此英译汉时要适当增补主语

点击查看答案
第8题
把下面的短文加上标点并译成现代汉语:庄王即位三年不出号令日夜为乐令国中曰有敢谏者死无赦伍
举入谏庄王左抱郑姬右抱越女坐钟鼓之间伍举曰愿有进隐曰有鸟在于阜三年不蜚不鸣是何鸟也庄王曰三年不蜚蜚将冲天三年不鸣鸣将惊人举退矣吾知之矣居数月淫益甚大夫苏从乃入谏王曰若不闻令乎对曰杀身以明君臣之愿也于是乃罢淫乐听政所诛者数百人所进者数百人任伍举苏从以政国人大说是岁灭庸六年伐宋获五百乘

点击查看答案
第9题
关于汉语的说法正确的是()。

A.汉语是世界上使用人口最多的语言

B.汉语是世界上使用最广的语言

C.汉语比英语使用的广

D.汉语没有英语使用的人多

点击查看答案
第10题
世界上使用人数最多的语言是()

A.俄语

B.英语

C.汉语

D.法语

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改