按要求翻译下列句子(短语)。He who keeps company with the wolf will learn to howl. (对联增字法)
按要求翻译下列句子(短语)。
He read Shakespeare, to help his English, because he felt something in the poet, some mastery of life, that made his mind work quicker, strengthened the grip on life of his own will. (对something 一词用增译法)
按要求翻译下列句子(短语)。
A crystal tear-drop distilled from the wild joy and excitement plopped down on to the letter.(注意声色词的翻译)
按要求翻译下列句子(短语)。
I fled from work, I became a tramp, begging my way from door to door, wandering over the United States and sweating bloody sweats in slums and prisons. (用减译法)
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
Today I welcome the opportunity of exchanging views with the leaders of the Chinese Government about the world scene.
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
We would like to build a colorblind society where all men can have equal opportunity.
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
Didn’t she swear she’d never again believe anything in trousers?
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
In Italy, penalties are heavy for drunken drivers. Sometimes they can be put in prison for up to six months.Translation of driver’s license is essential.